tags
#: src/admin-display.cls.php:1517
msgid "Server variable(s) %s available to override this setting."
msgstr "सर्वर चर(ओं) %s इस सेटिंग को ओवरराइड करने के लिए उपलब्ध है।"
#: src/admin-display.cls.php:1514 tpl/cache/settings-esi.tpl.php:103
#: tpl/page_optm/settings_css.tpl.php:87 tpl/page_optm/settings_css.tpl.php:223
#: tpl/page_optm/settings_html.tpl.php:131
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:258
#: tpl/page_optm/settings_media_exc.tpl.php:36
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:48
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:68
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:89
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:110
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:129
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:35
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:96
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:99
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:100
#: tpl/toolbox/edit_htaccess.tpl.php:61 tpl/toolbox/edit_htaccess.tpl.php:79
msgid "API"
msgstr "ऐपीआई "
#: src/import.cls.php:134
msgid "Imported setting file %s successfully."
msgstr "आयातित सेटिंग फ़ाइल %s सफलतापूर्वक।"
#: src/import.cls.php:81
msgid "Import failed due to file error."
msgstr "फ़ाइल त्रुटि के कारण आयात विफल रहा।"
#: tpl/page_optm/settings_css.tpl.php:61 tpl/page_optm/settings_js.tpl.php:48
msgid "How to Fix Problems Caused by CSS/JS Optimization."
msgstr "सीएसएस / जेएस अनुकूलन के कारण समस्याओं को कैसे ठीक करें।"
#: tpl/cache/settings-advanced.tpl.php:76
msgid "This will generate extra requests to the server, which will increase server load."
msgstr "यह सर्वर को अतिरिक्त अनुरोध उत्पन्न करेगा, जो सर्वर लोड को बढ़ाएगा।"
#: src/lang.cls.php:223
msgid "Instant Click"
msgstr "तत्काल क्लिक करें"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:65
msgid "Reset the entire opcode cache"
msgstr "पूरे ऑपोड कैश को रीसेट करें"
#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:59
msgid "This will import settings from a file and override all current LiteSpeed Cache settings."
msgstr "यह फ़ाइल से सेटिंग्स आयात करेगा और सभी मौजूदा लाइटस्पेड कैश सेटिंग्स को ओवरराइड करेगा। "
#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:54
msgid "Last imported"
msgstr "अंतिम आयात किया गया"
#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:48
msgid "Import"
msgstr "आयात"
#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:40
msgid "Import Settings"
msgstr "सेटिंग आयात करना"
#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:31
msgid "Last exported"
msgstr "अंतिम निर्यात किया गया"
#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:25
msgid "Export"
msgstr "निर्यात"
#: tpl/toolbox/import_export.tpl.php:19
msgid "Export Settings"
msgstr "निर्यात सेटिंग्स"
#: tpl/presets/entry.tpl.php:17 tpl/toolbox/entry.tpl.php:20
msgid "Import / Export"
msgstr "आयात / निर्यात"
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:249
msgid "Use keep-alive connections to speed up cache operations."
msgstr "कैश ऑपरेशंस को तेज करने के लिए कीप-अलाइव कनेक्शन का उपयोग करें।"
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:209
msgid "Database to be used"
msgstr "इस्तेमाल करने के लिए डेटाबेस"
#: src/lang.cls.php:119
msgid "Redis Database ID"
msgstr "रेडिस डाटाबेस आईडी "
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:196
msgid "Specify the password used when connecting."
msgstr "कनेक्ट करते समय इस्तेमाल किया गया पासवर्ड निर्दिष्ट करें।"
#: src/lang.cls.php:118
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
#. translators: %s: SASL
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:180
msgid "Only available when %s is installed."
msgstr "केवल %s स्थापित होने पर ही उपलब्ध है।"
#: src/lang.cls.php:117
msgid "Username"
msgstr "यूजरनाम "
#. translators: %s: Object cache name
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:99
msgid "Your %s Hostname or IP address."
msgstr "आपका %s होस्टनाम या आईपी पता।"
#: src/lang.cls.php:113
msgid "Method"
msgstr "तरीका"
#: src/purge.cls.php:473
msgid "Purge all object caches successfully."
msgstr "सभी ऑब्जेक्ट कैश को सफलतापूर्वक सफा करें।"
#: src/purge.cls.php:460
msgid "Object cache is not enabled."
msgstr "ऑब्जेक्ट कैश सक्षम नहीं है ।"
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:262
msgid "Improve wp-admin speed through caching. (May encounter expired data)"
msgstr "कैशिंग के माध्यम से डब्ल्यूपी-एडमिन गति में सुधार करें। (एक्स्पायर्ड डेटा हो सकता है )"
#: src/lang.cls.php:122
msgid "Persistent Connection"
msgstr "निरंतर कनेक्शन"
#: src/lang.cls.php:121
msgid "Do Not Cache Groups"
msgstr "समूह कैश मत करो"
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:222
msgid "Groups cached at the network level."
msgstr "नेटवर्क स्तर पर कैश किए गए समूह।"
#: src/lang.cls.php:120
msgid "Global Groups"
msgstr "वैश्विक समूह"
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:71
msgid "Connection Test"
msgstr "कनेक्शन टेस्ट"
#. translators: %s: Object cache name
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:58
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:66
msgid "%s Extension"
msgstr "%s विस्तार"
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:52 tpl/crawler/blacklist.tpl.php:42
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:153
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:164
msgid "Default TTL for cached objects."
msgstr "कैश किए गए ऑब्जेक्ट्स के लिए डिफ़ॉल्ट टीटीएल।"
#: src/lang.cls.php:116
msgid "Default Object Lifetime"
msgstr "डिफ़ॉल्ट वस्तु लाइफटाइम"
#: src/lang.cls.php:115
msgid "Port"
msgstr "पोर्ट "
#: src/lang.cls.php:114
msgid "Host"
msgstr "होस्ट "
#: src/gui.cls.php:589 src/gui.cls.php:771 src/lang.cls.php:112
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:60 tpl/dash/dashboard.tpl.php:603
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:55
msgid "Object Cache"
msgstr "ऑब्जेक्ट कैश"
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:28
msgid "Failed"
msgstr "असफल हुआ"
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:25
msgid "Passed"
msgstr "सफल हुआ "
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:23
msgid "Not Available"
msgstr "उपलब्ध नहीं है"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:56
msgid "Purge all the object caches"
msgstr "सभी ऑब्जेक्ट कैश को सफा करें"
#: src/cdn/cloudflare.cls.php:275 src/cdn/cloudflare.cls.php:297
msgid "Failed to communicate with Cloudflare"
msgstr "क्लाउडफ्लारे के साथ संवाद करने में विफल"
#: src/cdn/cloudflare.cls.php:288
msgid "Communicated with Cloudflare successfully."
msgstr "क्लाउडफ्लेयर के साथ सफलतापूर्वक संचारित।"
#: src/cdn/cloudflare.cls.php:181
msgid "No available Cloudflare zone"
msgstr "क्लाउडफ्लेयर क्षेत्र उपलब्ध नहीं है"
#: src/cdn/cloudflare.cls.php:167
msgid "Notified Cloudflare to purge all successfully."
msgstr "सभी सफलतापूर्वक शुद्ध करने के लिए अधिसूचित क्लाउडफ्लारे।"
#: src/cdn/cloudflare.cls.php:151
msgid "Cloudflare API is set to off."
msgstr "क्लाउडफ्लेयर एपीआई बंद है।"
#: src/cdn/cloudflare.cls.php:121
msgid "Notified Cloudflare to set development mode to %s successfully."
msgstr "क्लाउडफ्लेयर को अधिसूचित किया गया डेवलपमेंट मोड को %s में सफलतापूर्वक सेट करने के लिए।"
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:60
msgid "Once saved, it will be matched with the current list and completed automatically."
msgstr "एक बार सेव करने पर, यह मौजूदा लिस्ट से मेल खाया जाएगा और स्वचालित रूप से पूरा हो जाएगा।"
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:59
msgid "You can just type part of the domain."
msgstr "आप बस डोमेन का हिस्सा टाइप कर सकते हैं।"
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:52
msgid "Domain"
msgstr "डोमेन "
#: src/lang.cls.php:246
msgid "Cloudflare API"
msgstr "क्लाउडफ्लेयर एपीआई"
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:162
msgid "Purge Everything"
msgstr "सब कुछ शुद्ध करें"
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:156
msgid "Cloudflare Cache"
msgstr "क्लाउडफ्लेयर कैश "
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:151
msgid "Development Mode will be turned off automatically after three hours."
msgstr "तीन घंटे के बाद विकास मोड डेवलपमेंट रूप से बंद हो जाएगा।"
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:149
msgid "Temporarily bypass Cloudflare cache. This allows changes to the origin server to be seen in realtime."
msgstr "अस्थायी रूप से क्लाउडफ्लेयर कैश बाईपास करें। यह रीयलटाइम में ओरिजिन सर्वर को देखने की अनुमति देता है।"
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:141
msgid "Development mode will be automatically turned off in %s."
msgstr "डेवलपमेंट मोड स्वचालित रूप से %s में बंद हो जाएगा।"
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:137
msgid "Current status is %s."
msgstr "मौजूदा स्तिथि है %s ."
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:129
msgid "Current status is %1$s since %2$s."
msgstr "%2$s के बाद से मौजूदा स्थिति %1$s है।"
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:119
msgid "Check Status"
msgstr "स्तिथि जांचे "
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:116
msgid "Turn OFF"
msgstr "बंद करे "
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:113
msgid "Turn ON"
msgstr "चालू करे "
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:111
msgid "Development Mode"
msgstr "डेवलपमेंट मोड "
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:108
msgid "Cloudflare Zone"
msgstr "क्लौड़फरे क्षेत्र"
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:107
msgid "Cloudflare Domain"
msgstr "क्लाउडफ्लेयर डोमेन "
#: src/gui.cls.php:579 src/gui.cls.php:761 tpl/cdn/cf.tpl.php:96
#: tpl/cdn/entry.tpl.php:15
msgid "Cloudflare"
msgstr "क्लाउडफ्लेयर"
#: tpl/page_optm/settings_html.tpl.php:45
#: tpl/page_optm/settings_html.tpl.php:76
msgid "For example"
msgstr "उदाहरण के लिए"
#: src/lang.cls.php:158
msgid "DNS Prefetch"
msgstr "डीएनएस प्रीफेच"
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:45
msgid "Adding Style to Your Lazy-Loaded Images"
msgstr "अपनी लेज़ी लोड छवियों में शैली जोड़ना"
#: src/admin-display.cls.php:1353 src/admin-display.cls.php:1372
#: tpl/cdn/other.tpl.php:108
msgid "Default value"
msgstr "डिफ़ॉल्ट वैल्यू "
#: tpl/cdn/other.tpl.php:100
msgid "Static file type links to be replaced by CDN links."
msgstr "स्टैटिक फाइल टाइप लिंक्स द्वारा प्रतिस्थापित किया जाना है सीदीऐन लिंक्स। "
#: src/lang.cls.php:110
msgid "Drop Query String"
msgstr "ड्रॉप क्वेरी स्ट्रिंग"
#: tpl/cache/settings-advanced.tpl.php:57
msgid "Enable this option if you are using both HTTP and HTTPS in the same domain and are noticing cache irregularities."
msgstr "यदि आप एक ही डोमेन में एचटीटीपी और एचटीटीपीऐस दोनों का उपयोग कर रहे हैं और कैश अनियमितताओं को देखते हुए इस विकल्प को सक्षम करें।"
#: src/lang.cls.php:222
msgid "Improve HTTP/HTTPS Compatibility"
msgstr "एचटीटीपी/एचटीटीपीऐस संगतता में सुधार करें"
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:382
msgid "Remove all previous image optimization requests/results, revert completed optimizations, and delete all optimization files."
msgstr "सभी पिछले छवि अनुकूलन अनुरोध / परिणामों को हटाएं, पूर्ण अनुकूलन वापस करें, और सभी अनुकूलन फ़ाइलों को हटाएं।"
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:304
msgid "Scan for any new unoptimized image thumbnail sizes and resend necessary image optimization requests."
msgstr "किसी भी नई बिना अनुकूलन चित्र थंबनेल आकार के लिए स्कैन करें और आवश्यक छवि अनुकूलन अनुरोध दोबारा भेजें।"
#: tpl/img_optm/settings.tpl.php:121
msgid "This will increase the size of optimized files."
msgstr "यह अनुकूलित फ़ाइलों के आकार में वृद्धि होगी।"
#: tpl/img_optm/settings.tpl.php:120
msgid "Preserve EXIF data (copyright, GPS, comments, keywords, etc) when optimizing."
msgstr "अनुकूलित करते समय ईअक्सआईएफ डेटा (कॉपीराइट, जीपीएस, टिप्पणियां, कीवर्ड, आदि) को सुरक्षित रखें।"
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:25
msgid "To test the cart, visit the FAQ."
msgstr "कार्ट का परीक्षण करने के लिए, FAQ पर जाएं।"
#: src/utility.cls.php:231
msgid " %s ago"
msgstr "%s पहले"
#: src/media.cls.php:426
msgid "WebP saved %s"
msgstr "वेबपी %s बचाया"
#: tpl/toolbox/report.tpl.php:68
msgid "If you run into any issues, please refer to the report number in your support message."
msgstr "यदि आप किसी भी समस्या में है , तो कृपया अपने समर्थन संदेश में रिपोर्ट नंबर देखें।"
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:156
msgid "Last pull initiated by cron at %s."
msgstr "आखिरी पुल क्रॉन द्वारा %s पर शुरू की गई।"
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:93
msgid "Images will be pulled automatically if the cron job is running."
msgstr "क्रॉन जॉब चल रहा है तो छवियों को स्वचालित रूप से खींचा जाएगा।"
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:93
msgid "Only press the button if the pull cron job is disabled."
msgstr "पुल क्रॉन जॉब अक्षम होने पर केवल बटन दबाएं।"
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:102
msgid "Pull Images"
msgstr "चित्र खींचो"
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:142
msgid "This process is automatic."
msgstr "यह प्रक्रिया स्वचालित है। "
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:568 tpl/img_optm/summary.tpl.php:322
msgid "Last Request"
msgstr "अंतिम अनुरोध"
#: tpl/toolbox/entry.tpl.php:29
msgid "Report"
msgstr "रिपोर्ट "
#: tpl/toolbox/report.tpl.php:139
msgid "Send this report to LiteSpeed. Refer to this report number when posting in the WordPress support forum."
msgstr "इस रिपोर्ट को लाइटस्पीड पर भेजें। वर्डप्रेस सहयता केंद्र में पोस्ट करते समय इस रिपोर्ट नंबर का संदर्भ लें।"
#: src/media.cls.php:304
msgid "LiteSpeed Optimization"
msgstr "लाइटस्पीड प्रितिक्रिया "
#: src/lang.cls.php:165
msgid "Load Google Fonts Asynchronously"
msgstr "असीमित रूप से गूगल फ़ॉन्ट लोड करें"
#: src/lang.cls.php:97
msgid "Browser Cache TTL"
msgstr "ब्राउज़र कैश टीटीएल"
#: src/doc.cls.php:87 src/doc.cls.php:139 tpl/dash/dashboard.tpl.php:186
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:845 tpl/general/online.tpl.php:81
#: tpl/general/online.tpl.php:93 tpl/general/online.tpl.php:109
#: tpl/general/online.tpl.php:114 tpl/img_optm/summary.tpl.php:59
#: tpl/inc/check_cache_disabled.php:46 tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:301
msgid "Learn More"
msgstr "और अधिक जानें"
#: src/lang.cls.php:28
msgid "Images optimized and pulled"
msgstr "छवियों को अनुकूलित और खींच लिया"
#: src/lang.cls.php:26 tpl/dash/dashboard.tpl.php:551
msgid "Images requested"
msgstr "छवियों का अनुरोध किया"
#: src/img-optm.cls.php:1989 src/img-optm.cls.php:2049
msgid "Switched to optimized file successfully."
msgstr "अनुकूलित फ़ाइल को सफलतापूर्वक स्विच किया गया।"
#: src/img-optm.cls.php:2043
msgid "Restored original file successfully."
msgstr "मूल फ़ाइल को सफलतापूर्वक पुनर्स्थापित किया गया।"
#: src/img-optm.cls.php:2013
msgid "Enabled WebP file successfully."
msgstr "सक्षम वेबपी फ़ाइल सफलतापूर्वक।"
#: src/img-optm.cls.php:2008
msgid "Disabled WebP file successfully."
msgstr "अशक्षम वेबपी फ़ाइल सफलतापूर्वक।"
#: tpl/img_optm/settings.media_webp.tpl.php:26
msgid "Significantly improve load time by replacing images with their optimized %s versions."
msgstr "छवियों को उनके अनुकूलित %s विवरण के साथ बदलकर लोड समय में महत्वपूर्ण सुधार करें।"
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:135
msgid "Selected roles will be excluded from cache."
msgstr "चुने हुए भूमिकाओं को कैश से बाहर रखा जाएगा।"
#: tpl/general/entry.tpl.php:18 tpl/page_optm/entry.tpl.php:23
#: tpl/page_optm/entry.tpl.php:24
msgid "Tuning"
msgstr "ट्यूनिंग"
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:156
msgid "Selected roles will be excluded from all optimizations."
msgstr "चयनित भूमिकाओं को सभी अनुकूलन से बाहर रखा जाएगा।"
#: src/lang.cls.php:177
msgid "Role Excludes"
msgstr "भूमिका शामिल नहीं है"
#: tpl/general/settings_tuning.tpl.php:19
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:29
msgid "Tuning Settings"
msgstr "ट्यूनिंग सेटिंग्स"
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:106
msgid "If the tag slug is not found, the tag will be removed from the list on save."
msgstr "अगर टैग स्लग नहीं मिला है, तो टैग को सहेजने पर सूची से निकाल दिया जाएगा।"
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:536 tpl/img_optm/summary.tpl.php:76
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:89
msgid "Send Optimization Request"
msgstr "अनुकूलन अनुरोध भेजें"
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:276
msgid "Image Information"
msgstr "छवि की जानकारी"
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:542 tpl/img_optm/summary.tpl.php:316
msgid "Total Reduction"
msgstr "कुल कमी"
#: tpl/img_optm/summary.tpl.php:313
msgid "Optimization Summary"
msgstr "अनुकूलन सारांश"
#: tpl/img_optm/entry.tpl.php:30
msgid "LiteSpeed Cache Image Optimization"
msgstr "लाइटस्पीड कैश छवि अनुकूलन"
#: src/admin-display.cls.php:256 src/gui.cls.php:727
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:203 tpl/dash/network_dash.tpl.php:36
#: tpl/general/online.tpl.php:75 tpl/general/online.tpl.php:134
#: tpl/general/online.tpl.php:149 tpl/presets/standard.tpl.php:32
msgid "Image Optimization"
msgstr "छवि अनुकूलन"
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:62
msgid "For example, %s can be used for a transparent placeholder."
msgstr "उदाहरण के लिए, एक पारदर्शी प्लेसहोल्डर के लिए %s का उपयोग किया जा सकता है।"
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:61
msgid "By default a gray image placeholder %s will be used."
msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से एक ग्रे छवि प्लेसहोल्डर %s का उपयोग किया जाएगा।"
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:60
msgid "This can be predefined in %2$s as well using constant %1$s, with this setting taking priority."
msgstr "इस सेटिंग को प्राथमिकता लेने के साथ, यह %2$s में भी पूर्व निर्धारित %1$s का उपयोग कर पूर्व निर्धारित किया जा सकता है।"
#: tpl/page_optm/settings_media_exc.tpl.php:38
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:70
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:91
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:112
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:37
msgid "Elements with attribute %s in html code will be excluded."
msgstr "एचटीएमएल कोड में विशेषता %s के साथ तत्वों को बाहर रखा जाएगा।"
#: tpl/cache/settings-esi.tpl.php:104
#: tpl/page_optm/settings_media_exc.tpl.php:37
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:49
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:69
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:90
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:111
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:130
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:36
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:97
msgid "Filter %s is supported."
msgstr "फ़िल्टर %s समर्थित है।"
#: tpl/page_optm/settings_media_exc.tpl.php:31
msgid "Listed images will not be lazy loaded."
msgstr "सूचीबद्ध छवियों को लेज़ी लोड नहीं किया जाएगा।"
#: src/lang.cls.php:184
msgid "Lazy Load Image Excludes"
msgstr "लेज़ी लोड छवि बहिष्कार"
#: src/gui.cls.php:539
msgid "No optimization"
msgstr "कोई अनुकूलन नहीं"
#: tpl/page_optm/settings_tuning.tpl.php:126
msgid "Prevent any optimization of listed pages."
msgstr "सूचीबद्ध पृष्ठों के किसी भी अनुकूलन को रोकें।"
#: src/lang.cls.php:175
msgid "URI Excludes"
msgstr "यूआरआई बहिष्कार"
#: src/doc.cls.php:125
msgid "Both full URLs and partial strings can be used."
msgstr "पूर्ण यूआरएल और पार्शियल स्ट्रिंग्स दोनों का उपयोग किया जा सकता है।"
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:234
msgid "Load iframes only when they enter the viewport."
msgstr "व्यूपोर्ट दर्ज करते समय केवल आईफ्रेम लोड करें।"
#: src/lang.cls.php:200
msgid "Lazy Load Iframes"
msgstr "लेज़ी लोड आईफ्रेम"
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:41
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:235
msgid "This can improve page loading time by reducing initial HTTP requests."
msgstr "यह शुरुआती एचटीटीपी अनुरोधों को कम करके पेज लोडिंग समय में सुधार कर सकता है।"
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:40
msgid "Load images only when they enter the viewport."
msgstr "जब छवियां व्यूपोर्ट दर्ज होती हैं तो केवल छवियां लोड करें।"
#: src/lang.cls.php:183
msgid "Lazy Load Images"
msgstr "लेज़ी लोड छवियों"
#: tpl/page_optm/entry.tpl.php:19 tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:26
msgid "Media Settings"
msgstr "मीडिया सेटिंग्स"
#: tpl/cache/settings-esi.tpl.php:113 tpl/cache/settings-purge.tpl.php:111
#: tpl/cdn/other.tpl.php:169
msgid "Wildcard %1$s supported (match zero or more characters). For example, to match %2$s and %3$s, use %4$s."
msgstr "वाइल्डकार्ड %1$s समर्थित (शून्य या अधिक वर्णों से मेल खाता है)। उदाहरण के लिए,%2$s और %3$s से मिलान करने के लिए,%4$s का उपयोग करें।"
#. translators: %s: caret symbol
#: src/admin-display.cls.php:1538
msgid "To match the beginning, add %s to the beginning of the item."
msgstr "शुरुआत से मिलान करने के लिए, आइटम की शुरुआत में %s जोड़ें।"
#: tpl/banner/score.php:117
msgid "Maybe later"
msgstr "शायद बाद में"
#: tpl/banner/score.php:116
msgid "I've already left a review"
msgstr "मैंने पहले से ही एक समीक्षा छोड़ दी है"
#: tpl/banner/slack.php:20
msgid "Welcome to LiteSpeed"
msgstr "लाइटस्पीड में आपका स्वागत है"
#: src/lang.cls.php:173 tpl/presets/standard.tpl.php:51
msgid "Remove WordPress Emoji"
msgstr "वर्डप्रेस इमोजी निकालें"
#: src/gui.cls.php:547
msgid "More settings"
msgstr "अधिक सेटिंग्स"
#: src/gui.cls.php:528
msgid "Private cache"
msgstr "प्राइवेट कैश"
#: src/gui.cls.php:517
msgid "Non cacheable"
msgstr "कोई कैशबेल नहीं"
#: src/gui.cls.php:494
msgid "Mark this page as "
msgstr "इस पृष्ठ को चिह्नित करें"
#: src/gui.cls.php:470 src/gui.cls.php:485
msgid "Purge this page"
msgstr "इस पृष्ठ को शुद्ध करें"
#: src/lang.cls.php:155
msgid "Load JS Deferred"
msgstr "जेएस डिफरर्ड लोड करें"
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:167
msgid "Specify critical CSS rules for above-the-fold content when enabling %s."
msgstr "%s सक्षम करते समय उपरोक्त सामग्री के लिए महत्वपूर्ण सीएसएस नियम निर्दिष्ट करें।"
#: src/lang.cls.php:167
msgid "Critical CSS Rules"
msgstr "क्रिटिकल सीएसएस नियम"
#: src/lang.cls.php:151 tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:167
msgid "Load CSS Asynchronously"
msgstr "असीमित रूप से सीएसएस लोड करें"
#: src/lang.cls.php:166
msgid "Remove Google Fonts"
msgstr "गूगल फ़ॉन्ट्स को हटा दें"
#: tpl/page_optm/settings_css.tpl.php:216
#: tpl/page_optm/settings_html.tpl.php:175 tpl/page_optm/settings_js.tpl.php:81
msgid "This can improve your speed score in services like Pingdom, GTmetrix and PageSpeed."
msgstr "यह पिंगडम, जीटीएमट्रिक्स और पेजस्पीड जैसी सेवाओं में आपके स्पीड स्कोर को बेहतर बना सकता है।"
#: src/lang.cls.php:164
msgid "Remove Query Strings"
msgstr "क्वेरी स्ट्रिंग्स निकालें"
#: tpl/cache/settings_inc.exclude_useragent.tpl.php:28
msgid "user agents"
msgstr "उपयोगकर्ता एजेंट"
#: tpl/cache/settings_inc.exclude_cookies.tpl.php:28
msgid "cookies"
msgstr "कुकीज़"
#: tpl/cache/settings_inc.browser.tpl.php:41
msgid "Browser caching stores static files locally in the user's browser. Turn on this setting to reduce repeated requests for static files."
msgstr "ब्राउज़र कैशिंग उपयोगकर्ता के ब्राउज़र में स्थानीय रूप से स्थैतिक फ़ाइलों को संग्रहीत करता है। स्थैतिक फ़ाइलों के लिए बार-बार अनुरोधों को कम करने के लिए इस सेटिंग को चालू करें।"
#: src/lang.cls.php:90 tpl/dash/dashboard.tpl.php:61
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:604 tpl/presets/standard.tpl.php:21
msgid "Browser Cache"
msgstr "ब्राउज़र कैश"
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:100
msgid "tags"
msgstr "टैग"
#: src/lang.cls.php:135
msgid "Do Not Cache Tags"
msgstr "कोई कैश टैग मत करो"
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:110
msgid "To exclude %1$s, insert %2$s."
msgstr "%1$s को बाहर करने के लिए, %2$s डालें।"
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:67
msgid "categories"
msgstr "श्रेणियाँ"
#: src/lang.cls.php:134
msgid "Do Not Cache Categories"
msgstr "कैश श्रेणियाँ मत करो"
#: src/lang.cls.php:133
msgid "Do Not Cache Query Strings"
msgstr "क्वेरी स्ट्रिंग्स कैश न करें"
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:30
msgid "Paths containing these strings will not be cached."
msgstr "इन स्ट्रिंग वाले पाठ को कैश नहीं करेंगे।"
#: src/lang.cls.php:132
msgid "Do Not Cache URIs"
msgstr "यूआरआई कैश मत करो"
#: src/admin-display.cls.php:1541 src/doc.cls.php:108
msgid "One per line."
msgstr "प्रति पंक्ति एक। "
#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:119
msgid "URI Paths containing these strings will NOT be cached as public."
msgstr "इन स्ट्रिंग वाले यूआरआई पथ सार्वजनिक रूप से कैश नहीं किए जाएंगे।"
#: src/lang.cls.php:109
msgid "Private Cached URIs"
msgstr "प्राइवेट कैश यूआरआई"
#: tpl/cdn/other.tpl.php:210
msgid "Paths containing these strings will not be served from the CDN."
msgstr "इन स्ट्रिंग वाले पथ सीडीएन से नहीं परोसे जाएंगे।"
#: src/lang.cls.php:245
msgid "Exclude Path"
msgstr "पथ को बाहर निकालें"
#: src/lang.cls.php:241 tpl/cdn/other.tpl.php:113
msgid "Include File Types"
msgstr "फ़ाइल प्रकार शामिल करें"
#: tpl/cdn/other.tpl.php:97
msgid "Serve all JavaScript files through the CDN. This will affect all enqueued WP JavaScript files."
msgstr "सीडीएन के माध्यम से सभी जावास्क्रिप्ट फाइलों की सेवा करें। यह सभी संलग्न डब्लयूपी जावास्क्रिप्ट फ़ाइलों को प्रभावित करेगा।"
#: src/lang.cls.php:240
msgid "Include JS"
msgstr "जेएस शामिल करें"
#: tpl/cdn/other.tpl.php:94
msgid "Serve all CSS files through the CDN. This will affect all enqueued WP CSS files."
msgstr "सीडीएन के माध्यम से सभी सीएसएस फ़ाइलों की सेवा करें। यह सभी संलग्न WP सीएसएस फ़ाइलों को प्रभावित करेगा।"
#: src/lang.cls.php:239
msgid "Include CSS"
msgstr "सीएसएस शामिल करें"
#: src/lang.cls.php:238
msgid "Include Images"
msgstr "छवियों को शामिल करें"
#: src/admin-display.cls.php:472
msgid "CDN URL to be used. For example, %s"
msgstr "इस्तेमाल करने के लिए सीडीएन यूआरएल। उदाहरण के लिए %s"
#: src/lang.cls.php:237
msgid "CDN URL"
msgstr "सीडीएन यूआरएल"
#: tpl/cdn/other.tpl.php:161
msgid "Site URL to be served through the CDN. Beginning with %1$s. For example, %2$s."
msgstr "साइट यूआरएल सीडीएन के माध्यम से परोसा जाएगा। %1$s से शुरू हो रहा है। उदाहरण के लिए,%2$s।"
#: src/lang.cls.php:243
msgid "Original URLs"
msgstr "मूल यूआरएल"
#: tpl/cdn/other.tpl.php:28
msgid "CDN Settings"
msgstr "सीडीएन सेटिंग्स"
#: src/admin-display.cls.php:255
msgid "CDN"
msgstr "सीडीएन"
#: src/admin-display.cls.php:477 src/admin-display.cls.php:1158
#: src/admin-display.cls.php:1187 src/admin-display.cls.php:1269
#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:28
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:280 tpl/cdn/other.tpl.php:53
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:69 tpl/dash/dashboard.tpl.php:461
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:583 tpl/dash/dashboard.tpl.php:612
#: tpl/img_optm/settings.media_webp.tpl.php:22
#: tpl/page_optm/settings_css.tpl.php:93 tpl/page_optm/settings_js.tpl.php:77
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:180
#: tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:80
msgid "OFF"
msgstr "बंद"
#: src/admin-display.cls.php:476 src/admin-display.cls.php:1157
#: src/admin-display.cls.php:1187 src/admin-display.cls.php:1269
#: src/doc.cls.php:39 tpl/cache/settings-cache.tpl.php:28
#: tpl/cache/settings_inc.cache_mobile.tpl.php:91 tpl/cdn/other.tpl.php:45
#: tpl/crawler/settings.tpl.php:138 tpl/dash/dashboard.tpl.php:67
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:459 tpl/dash/dashboard.tpl.php:581
#: tpl/dash/dashboard.tpl.php:610 tpl/page_optm/settings_css.tpl.php:220
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:176
#: tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:80
msgid "ON"
msgstr "चालू "
#: src/purge.cls.php:379
msgid "Notified LiteSpeed Web Server to purge CSS/JS entries."
msgstr "सीएसएस / जेएस प्रविष्टियों को शुद्ध करने के लिए लाइटस्पीड वेब सर्वर को अधिसूचित किया।"
#: tpl/page_optm/settings_html.tpl.php:31
msgid "Minify HTML content."
msgstr "एचटीएमएल सामग्री को कम करें। "
#: src/lang.cls.php:148
msgid "HTML Minify"
msgstr "एचटीएमएल छोटा करे "
#: src/lang.cls.php:163
msgid "JS Excludes"
msgstr "जेएस बहिष्कार"
#: src/lang.cls.php:146
msgid "JS Combine"
msgstr "जेएस गठबंधन"
#: src/lang.cls.php:145
msgid "JS Minify"
msgstr "जेऐस छोटा "
#: src/lang.cls.php:161
msgid "CSS Excludes"
msgstr "सीएसएस बहिष्कार"
#: src/lang.cls.php:138
msgid "CSS Combine"
msgstr "सीएसएस गठबंधन"
#: src/lang.cls.php:137
msgid "CSS Minify"
msgstr "सीएसएस छोटा करे "
#: tpl/page_optm/entry.tpl.php:43
msgid "Please test thoroughly when enabling any option in this list. After changing Minify/Combine settings, please do a Purge All action."
msgstr "इस सूची में किसी भी विकल्प को सक्षम करते समय कृपया पूरी तरह से परीक्षण करें। मिनिफाई/ संयोजन सेटिंग्स को बदलने के बाद, कृपया परज-आल कार्यवाही करें।"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:48
msgid "This will purge all minified/combined CSS/JS entries only"
msgstr "यह केवल सभी मिनीफाइएड/संयुक्त सीएसएस/जेएस प्रविष्टियों को शुद्ध करेगा"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:32
msgid "Purge %s Error"
msgstr "%s त्रुटि को शुद्ध करें"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:90
msgid "Database Optimizer"
msgstr "डेटाबेस अनुकूलक"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:58
msgid "Optimize all tables in your database"
msgstr "अपने डेटाबेस में सभी टेबल अनुकूलित करें"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:57
msgid "Optimize Tables"
msgstr "टेबल अनुकूलित करें"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:54
msgid "Clean all transient options"
msgstr "सभी क्षणिक विकल्पों को साफ करें"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:53
msgid "All Transients"
msgstr "सब ट्रांसिएंट्स "
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:50
msgid "Clean expired transient options"
msgstr "स्वच्छ कालबाह्य क्षणिक विकल्प"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:49
msgid "Expired Transients"
msgstr "समाप्त हो चुके ट्रांसिएंट्स "
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:46
msgid "Clean all trackbacks and pingbacks"
msgstr "सभी ट्रैकबैक और पिंगबैक साफ़ करें"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:45
msgid "Trackbacks/Pingbacks"
msgstr "ट्रैकबैक/पिंगबैक"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:42
msgid "Clean all trashed comments"
msgstr "सभी ट्रैश किए गए टिप्पणियाँ साफ़ करें"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:41
msgid "Trashed Comments"
msgstr "ट्रैश टिप्पणियां"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:38
msgid "Clean all spam comments"
msgstr "सभी स्पैम टिप्पणियां साफ़ करें"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:37
msgid "Spam Comments"
msgstr "स्पैम टिप्पणियाँ"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:34
msgid "Clean all trashed posts and pages"
msgstr "सभी ट्रैश किए गए पोस्ट और पेज साफ़ करें"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:33
msgid "Trashed Posts"
msgstr "ट्रैश किए गए पोस्ट"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:30
msgid "Clean all auto saved drafts"
msgstr "सभी ऑटो सेव्ड गए ड्राफ्ट साफ़ करें"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:29
msgid "Auto Drafts"
msgstr "ऑटो ड्राफ्ट्स"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:22
msgid "Clean all post revisions"
msgstr "सभी पोस्ट संशोधन साफ़ करें"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:21
msgid "Post Revisions"
msgstr "पोस्ट संशोधन"
#: tpl/db_optm/manage.tpl.php:17
msgid "Clean All"
msgstr "सभी साफ करें"
#: src/db-optm.cls.php:241
msgid "Optimized all tables."
msgstr "सभी टेबल अनुकूलित।"
#: src/db-optm.cls.php:231
msgid "Clean all transients successfully."
msgstr "सभी ट्रांसिएंट्स को सफलतापूर्वक साफ करें।"
#: src/db-optm.cls.php:227
msgid "Clean expired transients successfully."
msgstr "स्वच्छ किये\\समाप्त हो चुके टट्रांसिएंट्स सफलतापूर्वक।"
#: src/db-optm.cls.php:223
msgid "Clean trackbacks and pingbacks successfully."
msgstr "स्वच्छ ट्रैकबैक और पिंगबैक सफलतापूर्वक।"
#: src/db-optm.cls.php:219
msgid "Clean trashed comments successfully."
msgstr "स्वच्छ ट्रैश किए गए टिप्पणियां सफलतापूर्वक।"
#: src/db-optm.cls.php:215
msgid "Clean spam comments successfully."
msgstr "स्वच्छ स्पैम टिप्पणियां सफलतापूर्वक।"
#: src/db-optm.cls.php:211
msgid "Clean trashed posts and pages successfully."
msgstr "स्वच्छ ट्रैश किए गए पोस्ट और पेज सफलतापूर्वक।"
#: src/db-optm.cls.php:207
msgid "Clean auto drafts successfully."
msgstr "स्वच्छ ऑटो ड्राफ्ट सफलतापूर्वक।"
#: src/db-optm.cls.php:199
msgid "Clean post revisions successfully."
msgstr "स्वच्छ पोस्ट संशोधन सफलतापूर्वक।"
#: src/db-optm.cls.php:142
msgid "Clean all successfully."
msgstr "सभी सफलतापूर्वक साफ करें।"
#: src/lang.cls.php:92
msgid "Default Private Cache TTL"
msgstr "डिफ़ॉल्ट प्राइवेट कैश टीटीएल"
#: tpl/cache/settings-esi.tpl.php:141
msgid "If your site contains public content that certain user roles can see but other roles cannot, you can specify a Vary Group for those user roles. For example, specifying an administrator vary group allows there to be a separate publicly-cached page tailored to administrators (with “edit” links, etc), while all other user roles see the default public page."
msgstr "यदि आपकी साइट में सार्वजनिक सामग्री है जो कुछ उपयोगकर्ता भूमिकाएं देख सकती हैं लेकिन अन्य भूमिकाएं नहीं हो सकती हैं, तो आप उन उपयोगकर्ता भूमिकाओं के लिए एक वेरी समूह निर्दिष्ट कर सकते हैं। उदाहरण के लिए, एक व्यवस्थापक को अलग-अलग समूह निर्दिष्ट करने से प्रशासकों के अनुरूप एक अलग सार्वजनिक रूप से कैश किए गए पृष्ठ (\"संपादन\" लिंक आदि के साथ) की अनुमति मिलती है, जबकि अन्य सभी उपयोगकर्ता भूमिकाएं डिफ़ॉल्ट सार्वजनिक पृष्ठ को देखते हैं।"
#: src/lang.cls.php:220 tpl/page_optm/settings_css.tpl.php:140
#: tpl/page_optm/settings_css.tpl.php:277 tpl/page_optm/settings_vpi.tpl.php:88
msgid "Vary Group"
msgstr "समूह बदलते हैं"
#: src/lang.cls.php:218
msgid "Cache Comment Form"
msgstr "कैश टिप्पणी फॉर्म"
#: src/lang.cls.php:217
msgid "Cache Admin Bar"
msgstr "कैश व्यवस्थापक बार"
#: tpl/cache/settings-esi.tpl.php:21
msgid "ESI allows you to designate parts of your dynamic page as separate fragments that are then assembled together to make the whole page. In other words, ESI lets you “punch holes” in a page, and then fill those holes with content that may be cached privately, cached publicly with its own TTL, or not cached at all."
msgstr "ईएसआई आपको अपने गतिशील पृष्ठ के कुछ हिस्सों को अलग-अलग टुकड़ों के रूप में निर्दिष्ट करने की अनुमति देता है जिन्हें पूरे पृष्ठ को बनाने के लिए एक साथ इकट्ठा किया जाता है। दूसरे शब्दों में, ईएसआई आपको एक पृष्ठ में \"होल करेगा\" देता है, और उसके बाद उन होल को उस सामग्री से भरें जो प्राइवेट रूप से कैश किया जा सकता है, सार्वजनिक रूप से अपने स्वयं के टीटीएल के साथ कैश किया जा सकता है, या बिल्कुल कैश नहीं किया जा सकता है।"
#: tpl/cache/settings-esi.tpl.php:20
msgid "With ESI (Edge Side Includes), pages may be served from cache for logged-in users."
msgstr "ईएसआई (एज साइड इन्क्लुडेस) के साथ, पृष्ठों को लॉग-इन उपयोगकर्ताओं के लिए कैश से परोसा जा सकता है।"
#: tpl/esi_widget_edit.php:53
msgid "Private"
msgstr "प्राइवेट"
#: tpl/esi_widget_edit.php:52
msgid "Public"
msgstr "सार्वजनिक"
#: tpl/cache/network_settings-purge.tpl.php:17
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:15
msgid "Purge Settings"
msgstr "परज सेटिंग्स"
#: src/lang.cls.php:107 tpl/cache/settings_inc.cache_mobile.tpl.php:90
msgid "Cache Mobile"
msgstr "मोबाइल कैश"
#: tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:119
msgid "Advanced level will log more details."
msgstr "उन्नत स्तर अधिक जानकारी लॉग करेगा।"
#: tpl/presets/standard.tpl.php:29 tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:117
msgid "Basic"
msgstr "बुनियादी"
#: tpl/crawler/settings.tpl.php:73
msgid "The maximum average server load allowed while crawling. The number of crawler threads in use will be actively reduced until average server load falls under this limit. If this cannot be achieved with a single thread, the current crawler run will be terminated."
msgstr "क्रॉल करते समय अधिकतम औसत सर्वर लोड की अनुमति है। उपयोग में क्रॉलर थ्रेड्स की संख्या सक्रिय रूप से तब तक कम हो जाएगी जब तक कि औसत सर्वर लोड इस सीमा के अंतर्गत न हो। यदि यह एक थ्रेड्स से हासिल नहीं किया जा सकता है, तो मौजूदा क्रॉलर रन समाप्त हो जाएगा।"
#: src/lang.cls.php:106
msgid "Cache Login Page"
msgstr "कैश लॉगिन पेज"
#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:89
msgid "Cache requests made by WordPress REST API calls."
msgstr "वर्डप्रेस रेस्ट एपीआई कॉल द्वारा किए गए कैश अनुरोध।"
#: src/lang.cls.php:105
msgid "Cache REST API"
msgstr "कैश रेस्ट एपीआई"
#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:76
msgid "Privately cache commenters that have pending comments. Disabling this option will serve non-cacheable pages to commenters. (LSWS %s required)"
msgstr "लंबित कैश कमेंटर्स जिनके पास टिप्पणियां लंबित हैं। इस विकल्प को अक्षम करने से टिप्पणी करने वालों को गैर-कैश करने योग्य पृष्ठ मिलेंगे। (एलएसडब्ल्यूएस %s आवश्यक)"
#: src/lang.cls.php:104
msgid "Cache Commenters"
msgstr "कैश टिप्पणीकार"
#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:63
msgid "Privately cache frontend pages for logged-in users. (LSWS %s required)"
msgstr "लॉग-इन उपयोगकर्ताओं के लिए प्राइवेट रूप से कैश फ्रंटएंड पेज। (एलएसडब्ल्यूएस %s आवश्यक)"
#: src/lang.cls.php:103
msgid "Cache Logged-in Users"
msgstr "कैश लॉग इन उपयोगकर्ता"
#: tpl/cache/network_settings-cache.tpl.php:17
#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:15
msgid "Cache Control Settings"
msgstr "कैश नियंत्रण सेटिंग्स"
#: tpl/cache/entry.tpl.php:70
msgid "ESI"
msgstr "ईएसआई"
#: tpl/cache/entry.tpl.php:19 tpl/cache/entry.tpl.php:69
msgid "Excludes"
msgstr "निकालना"
#: tpl/cache/entry.tpl.php:18 tpl/cache/entry.tpl.php:68
#: tpl/toolbox/entry.tpl.php:16 tpl/toolbox/purge.tpl.php:141
msgid "Purge"
msgstr "शुद्ध करना"
#: src/admin-display.cls.php:254 tpl/cache/entry.tpl.php:17
#: tpl/cache/entry.tpl.php:66
msgid "Cache"
msgstr "कैश"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:132
msgid "Current server time is %s."
msgstr "वर्तमान सर्वर समय %s है।"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:131
msgid "Specify the time to purge the \"%s\" list."
msgstr "\"%s \" सूची को शुद्ध करने के लिए समय निर्दिष्ट करें।"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:107
msgid "Both %1$s and %2$s are acceptable."
msgstr "%1$s और %2$s दोनों स्वीकार्य हैं।"
#: src/lang.cls.php:129 tpl/cache/settings-purge.tpl.php:106
msgid "Scheduled Purge Time"
msgstr "अनुसूचित परज समय"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:106
msgid "The URLs here (one per line) will be purged automatically at the time set in the option \"%s\"."
msgstr "यहां दिए गए यूआरएल (प्रति पंक्ति एक) को \"%s\" विकल्प में सेट समय पर स्वचालित रूप से परज कर दिया जाएगा।"
#: src/lang.cls.php:128 tpl/cache/settings-purge.tpl.php:131
msgid "Scheduled Purge URLs"
msgstr "अनुसूचित पुर्ज यूआरएल"
#: tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:147
msgid "Shorten query strings in the debug log to improve readability."
msgstr "पठनीयता में सुधार के लिए डीबग लॉग में क्वेरी स्ट्रिंग को छोटा करें।"
#: tpl/toolbox/entry.tpl.php:28
msgid "Heartbeat"
msgstr "हार्टबीट "
#: tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:130
msgid "MB"
msgstr "एमबी "
#: src/lang.cls.php:260
msgid "Log File Size Limit"
msgstr "लॉग फ़ाइल आकार सीमा"
#: src/htaccess.cls.php:784
msgid "Please add/replace the following codes into the beginning of %1$s:
%2$s"
msgstr " कृपया निम्नलिखित कोड को %1$s की शुरुआत में जोड़ें/बदलें:
%2$s"
#: src/error.cls.php:159 src/error.cls.php:183
msgid "%s file not writable."
msgstr "%s फ़ाइल लिखने योग्य नहीं है।"
#: src/error.cls.php:179
msgid "%s file not readable."
msgstr "%s फ़ाइल पठनीय नहीं है।"
#: src/lang.cls.php:261
msgid "Collapse Query Strings"
msgstr "क्वेरी स्ट्रिंग को संकुचित करें"
#: tpl/cache/settings-esi.tpl.php:15
msgid "ESI Settings"
msgstr "ईएसआई सेटिंग्स"
#: tpl/esi_widget_edit.php:82
msgid "A TTL of 0 indicates do not cache."
msgstr "0 का टीटीएल इंगित करता है कि कैश नहीं है।"
#: tpl/esi_widget_edit.php:81
msgid "Recommended value: 28800 seconds (8 hours)."
msgstr "अनुशंसित मूल्य: 28800 सेकंड (8 घंटे)।"
#: src/lang.cls.php:216 tpl/esi_widget_edit.php:43
msgid "Enable ESI"
msgstr "ईएसआई सक्षम करें"
#: src/lang.cls.php:254
msgid "Custom Sitemap"
msgstr "कस्टम साइटमैप"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:214
msgid "Purge pages by relative or full URL."
msgstr "सापेक्ष या पूर्ण यूआरएल द्वारा पृष्ठों को पर्ज करें।"
#: tpl/cache/settings-esi.tpl.php:45 tpl/cdn/cf.tpl.php:100
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:60 tpl/inc/check_cache_disabled.php:38
#: tpl/inc/check_if_network_disable_all.php:28
#: tpl/page_optm/settings_css.tpl.php:77 tpl/page_optm/settings_css.tpl.php:211
#: tpl/page_optm/settings_localization.tpl.php:21
msgid "WARNING"
msgstr "चेतावनी"
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:82
msgid "The next complete sitemap crawl will start at"
msgstr "अगला पूरा साइटमैप क्रॉल शुरू होगा"
#: src/file.cls.php:179
msgid "Failed to write to %s."
msgstr "%s को लिखने में विफल।"
#: src/file.cls.php:162
msgid "Folder is not writable: %s."
msgstr "फ़ोल्डर लिखने योग्य नहीं है: %s।"
#: src/file.cls.php:154
msgid "Can not create folder: %1$s. Error: %2$s"
msgstr "फ़ोल्डर नहीं बना सकता: %1$s । त्रुटि: %2$s"
#: src/file.cls.php:142
msgid "Folder does not exist: %s"
msgstr "फ़ोल्डर मौजूद नहीं है: %s"
#: src/core.cls.php:339
msgid "Notified LiteSpeed Web Server to purge the list."
msgstr "सूची को शुद्ध करने के लिए अधिसूचित लाइट स्पीड वेब सर्वर।"
#: tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:97
msgid "Allows listed IPs (one per line) to perform certain actions from their browsers."
msgstr "अपने ब्राउज़र से कुछ क्रियाएं करने के लिए सूचीबद्ध आईपी (प्रति पंक्ति एक) की अनुमति देता है।"
#: src/lang.cls.php:251
msgid "Server Load Limit"
msgstr "सर्वर लोड सीमा"
#: tpl/crawler/settings.tpl.php:45
msgid "Specify how long in seconds before the crawler should initiate crawling the entire sitemap again."
msgstr "निर्दिष्ट करें कि क्रॉलर को फिर से पूरे साइटमैप को क्रॉल करना शुरू करने से कुछ सेकंड पहले कितना समय लगेगा।"
#: src/lang.cls.php:250
msgid "Crawl Interval"
msgstr "क्रॉल अंतराल"
#. translators: %s: Example subdomain
#: tpl/cache/settings_inc.login_cookie.tpl.php:53
msgid "Then another WordPress is installed (NOT MULTISITE) at %s"
msgstr "फिर एक और वर्डप्रेस स्थापित है (मल्टीसाइट नहीं) %s पर"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:179
msgid "Select below for \"Purge by\" options."
msgstr "\"परज बाई\" विकल्पों के लिए नीचे का चयन करें।"
#: tpl/cdn/entry.tpl.php:22
msgid "LiteSpeed Cache CDN"
msgstr "लाइटस्पीड कैचे CDN "
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:293
msgid "No crawler meta file generated yet"
msgstr "अभी तक कोई क्रॉलर मेटा फ़ाइल उत्पन्न नहीं हुई है"
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:278
msgid "Show crawler status"
msgstr "क्रॉलर सस्टेटस दिखाएं"
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:272
msgid "Watch Crawler Status"
msgstr "क्रॉलर स्टेटस देखें"
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:251
msgid "Run frequency is set by the Interval Between Runs setting."
msgstr "रन आवृत्ति रन सेटिंग के बीच अंतराल द्वारा निर्धारित की जाती है।"
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:142
msgid "Manually run"
msgstr "मैन्युअल रूप से रन "
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:141
msgid "Reset position"
msgstr "स्थिति रीसेट करें"
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:152
msgid "Run Frequency"
msgstr "रन आवृत्ति"
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:151
msgid "Cron Name"
msgstr "क्रोन नाम"
#: tpl/crawler/summary.tpl.php:54
msgid "Crawler Cron"
msgstr "क्रॉलर क्रॉन"
#: cli/crawler.cls.php:100 tpl/crawler/summary.tpl.php:47
msgid "%d minute"
msgstr "%d मिनट"
#: cli/crawler.cls.php:98 tpl/crawler/summary.tpl.php:47
msgid "%d minutes"
msgstr "%d मिनट"
#: cli/crawler.cls.php:91 tpl/crawler/summary.tpl.php:39
msgid "%d hour"
msgstr "%d घंटे"
#: cli/crawler.cls.php:89 tpl/crawler/summary.tpl.php:39
msgid "%d hours"
msgstr "%d घंटे"
#: tpl/crawler/map.tpl.php:40
msgid "Generated at %s"
msgstr "%s पर उत्पन्न"
#: tpl/crawler/entry.tpl.php:23
msgid "LiteSpeed Cache Crawler"
msgstr "लाइटस्पीड कैश क्रॉलर"
#: src/admin-display.cls.php:259 src/lang.cls.php:249
msgid "Crawler"
msgstr "क्रॉलर"
#. Plugin URI of the plugin
#: litespeed-cache.php
msgid "https://www.litespeedtech.com/products/cache-plugins/wordpress-acceleration"
msgstr "https://www.litespeedtech.com/products/cache-plugins/wordpress-acceleration"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:25
msgid "All pages with Recent Posts Widget"
msgstr "नए पोस्ट विजेट के साथ सभी पेज"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:24
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठों"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:24
msgid "This will Purge Pages only"
msgstr "यह केवल पेज पर्ज करेगा"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:23
msgid "Purge Pages"
msgstr "पर्ज पेजेस"
#: tpl/cdn/cf.tpl.php:44
msgid "Email Address"
msgstr "ई-मेल एड्रेस"
#: src/gui.cls.php:869
msgid "Install Now"
msgstr "अभी स्थापित करे "
#: cli/purge.cls.php:133
msgid "Purged the blog!"
msgstr "ब्लॉग पर्ज किया!"
#: cli/purge.cls.php:86
msgid "Purged All!"
msgstr "सभी को पर्ज किया!"
#: src/purge.cls.php:718
msgid "Notified LiteSpeed Web Server to purge error pages."
msgstr "त्रुटि पृष्ठों को शुद्ध करने के लिए अधिसूचित किया लाइटस्पीड वेब सर्वर को।"
#: tpl/inc/show_error_cookie.php:27
msgid "If using OpenLiteSpeed, the server must be restarted once for the changes to take effect."
msgstr "यदि ओपनलाइटस्पीड का उपयोग करते हैं, तो परिवर्तनों को प्रभावी होने के लिए सर्वर को पुनरारंभ करना होगा।"
#: tpl/inc/show_error_cookie.php:18
msgid "If the login cookie was recently changed in the settings, please log out and back in."
msgstr "यदि लॉगिन कुकी हाल ही में सेटिंग्स में बदल दी गई थी, तो कृपया लॉग आउट करें और वापस आएं।"
#: tpl/inc/show_display_installed.php:29
msgid "However, there is no way of knowing all the possible customizations that were implemented."
msgstr "हालांकि, लागू किए गए सभी संभावित अनुकूलन को जानने का कोई तरीका नहीं है।"
#: tpl/inc/show_display_installed.php:28
msgid "The LiteSpeed Cache plugin is used to cache pages - a simple way to improve the performance of the site."
msgstr "लाइटस्पेड कैश प्लगइन का उपयोग पृष्ठों को कैश करने के लिए किया जाता है - साइट के प्रदर्शन में सुधार करने का एक आसान तरीका।"
#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:45
msgid "The network admin setting can be overridden here."
msgstr "नेटवर्क व्यवस्थापक सेटिंग यहां ओवरराइड की जा सकती है।"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:208
msgid "Purge pages by post ID."
msgstr "पोस्ट आईडी द्वारा पृष्ठों को पर्ज करें।"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:33
msgid "Purge %s error pages"
msgstr "परज %s त्रुटि पेज "
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:18
msgid "This will Purge Front Page only"
msgstr "यह केवल फ्रंट पेज को पर्ज करेगा"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:211
msgid "Purge pages by tag name - e.g. %2$s should be used for the URL %1$s."
msgstr "टैग नाम से पृष्ठों को पुर्ज करें - उदाहरण के लिए यूआरएल %1$s के लिए %2$s का उपयोग किया जाना चाहिए।"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:205
msgid "Purge pages by category name - e.g. %2$s should be used for the URL %1$s."
msgstr "श्रेणी के नाम से पृष्ठों को पुर्ज करें - जैसे यूआरएल %1$s के लिए %2$s का उपयोग किया जाना चाहिए।"
#: src/core.cls.php:334
msgid "Notified LiteSpeed Web Server to purge everything."
msgstr "लाइट स्पीड वेब सर्वर को सब कुछ हटाने के लिए सूचित कर दिया गया है "
#: tpl/general/network_settings.tpl.php:36
msgid "This will disable the settings page on all subsites."
msgstr "इससे सभी उप वेबसाइट की सेटिंग्स निष्क्रिय कर दी जाएँगी "
#: src/admin-display.cls.php:988 src/admin-display.cls.php:993
msgid "Save Changes"
msgstr "परिवर्तन सहेंजे "
#: tpl/inc/check_if_network_disable_all.php:31
msgid "The following options are selected, but are not editable in this settings page."
msgstr "निम्न विकल्पों का चयन किया है| लेकिन इस सेटिंग पृष्ठ में संपादन नही रहे है। "
#: tpl/inc/check_if_network_disable_all.php:30
msgid "The network admin selected use primary site configs for all subsites."
msgstr "नेटवर्क व्यवस्थापक चयनित सभी सबसाइट्स के लिए प्राथमिक साइट configs का उपयोग करें।"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:127
msgid "Empty Entire Cache"
msgstr "सम्पूर्ण कैचे ख़ाली "
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:132
msgid "This may cause heavy load on the server."
msgstr "इससे सर्वर पर भारी भार हो सकता है।"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:132
msgid "This will clear EVERYTHING inside the cache."
msgstr "यह कैश के अंदर सबकुछ साफ़ कर देगा।"
#: src/gui.cls.php:691
msgid "LiteSpeed Cache Purge All"
msgstr "लाइटस्पीड का सम्पूर्ण कैचे हटाएँ "
#: tpl/inc/show_display_installed.php:41
msgid "If you would rather not move at litespeed, you can deactivate this plugin."
msgstr "आप लाइटस्पीड पर ले जाने के बजाये, इस प्लगइन को निष्क्रिय कर सकते हैं । "
#: tpl/inc/show_display_installed.php:33
msgid "Create a post, make sure the front page is accurate."
msgstr "पोस्ट बनाये , पहला पेज है सुनिश्चित करें"
#: tpl/inc/show_display_installed.php:32
msgid "Visit the site while logged out."
msgstr "लॉगआउट करते समय अपने वेबसाइट पर जाएँ "
#: tpl/inc/show_display_installed.php:31
msgid "Examples of test cases include:"
msgstr "परीक्षण के लिए शामिल किये गए केसेस "
#: tpl/inc/show_display_installed.php:30
msgid "For that reason, please test the site to make sure everything still functions properly."
msgstr "इसी कारणवश। हम चाहते हैं कि आप अपनी साइट पर परीक्षण कर ले कि सब कुछ अभी भी ठीक से काम कर रहा है। "
#: tpl/inc/show_display_installed.php:27
msgid "This message indicates that the plugin was installed by the server admin."
msgstr "यह संदेश संकेत देता है कि प्लगइन अपने सर्वर व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया गया था।"
#: tpl/inc/show_display_installed.php:26
msgid "LiteSpeed Cache plugin is installed!"
msgstr "लाइटस्पीड कैचे प्लगइन इनस्टॉल है "
#: src/lang.cls.php:257 tpl/toolbox/log_viewer.tpl.php:18
msgid "Debug Log"
msgstr "लॉग को डीबग करें"
#: tpl/toolbox/report.tpl.php:66
msgid "The environment report contains detailed information about the WordPress configuration."
msgstr "पर्यावरण रिपोर्ट में वर्डप्रेस कॉन्फ़िगरेशन के बारे में विस्तृत जानकारी है।"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:53 tpl/cache/settings-purge.tpl.php:90
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:114
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:72
#: tpl/page_optm/settings_tuning_css.tpl.php:147
msgid "Note"
msgstr "ध्यान दें"
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:24
msgid "After verifying that the cache works in general, please test the cart."
msgstr "यह सत्यापित करने के बाद कि कैश सामान्य रूप से काम करता है, कृपया कार्ट का परीक्षण करें।"
#: src/lang.cls.php:126
msgid "Purge All On Upgrade"
msgstr "अपग्रेड पर सभी को पुर्ज करें"
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:34
msgid "Product Update Interval"
msgstr "उत्पाद अपडेट अंतराल"
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:55
msgid "Determines how changes in product quantity and product stock status affect product pages and their associated category pages."
msgstr "यह निर्धारित करता है कि उत्पाद मात्रा और उत्पाद स्टॉक स्थिति में परिवर्तन उत्पाद पृष्ठों और उनके संबंधित श्रेणी पृष्ठों को कैसे प्रभावित करते हैं।"
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:42
msgid "Always purge both product and categories on changes to the quantity or stock status."
msgstr "मात्रा या स्टॉक स्थिति में परिवर्तनों पर हमेशा उत्पाद और श्रेणियों दोनों को शुद्ध करें।"
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:41
msgid "Do not purge categories on changes to the quantity or stock status."
msgstr "मात्रा या स्टॉक स्थिति में परिवर्तनों पर श्रेणियों को शुद्ध न करें।"
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:41
msgid "Purge product only when the stock status changes."
msgstr "उत्पाद को शुद्ध करें केवल तभी जब स्टॉक स्थिति बदल जाती है।"
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:40
msgid "Purge product and categories only when the stock status changes."
msgstr "जब स्टॉक स्थिति बदलती है तो केवल उत्पाद और श्रेणियों को पुर्ज करें।"
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:39
msgid "Purge categories only when stock status changes."
msgstr "स्टॉक स्थिति बदलते समय केवल श्रेणियों को पुर्ज करें।"
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:39
msgid "Purge product on changes to the quantity or stock status."
msgstr "मात्रा या स्टॉक स्थिति में परिवर्तन पर उत्पाद को शुद्ध करें।"
#: tpl/cache/settings_inc.cache_mobile.tpl.php:47
msgid "Htaccess did not match configuration option."
msgstr "एचटीएक्सेस कॉन्फ़िगरेशन विकल्प से मेल नहीं खाता था।"
#: tpl/cache/settings-ttl.tpl.php:75 tpl/cache/settings-ttl.tpl.php:90
msgid "If this is set to a number less than 30, feeds will not be cached."
msgstr "यदि यह 30 से कम संख्या में सेट है, तो फ़ीड को कैश नहीं किया जाएगा।"
#: tpl/cache/settings-ttl.tpl.php:74
msgid "Specify how long, in seconds, feeds are cached."
msgstr "निर्दिष्ट करें कि कितने समय में, सेकंड में, फ़ीड कैश किए जाते हैं।"
#: src/lang.cls.php:94
msgid "Default Feed TTL"
msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ीड टीटीएल"
#: src/error.cls.php:187
msgid "Failed to get %s file contents."
msgstr "%s फ़ाइल सामग्री प्राप्त करने में विफल।"
#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:102
msgid "Disabling this option may negatively affect performance."
msgstr "इस विकल्प को अक्षम करने से नकारात्मक रूप से प्रदर्शन प्रभावित हो सकता है।"
#: tpl/cache/settings_inc.login_cookie.tpl.php:84
msgid "WARNING: The .htaccess login cookie and Database login cookie do not match."
msgstr "चेतावनी: .htaccess लॉगिन कुकी और डेटाबेस लॉगिन कुकी मेल नहीं खाते।"
#: tpl/cache/settings_inc.login_cookie.tpl.php:57
msgid "The cache needs to distinguish who is logged into which WordPress site in order to cache correctly."
msgstr "कैश को अलग-अलग कैश करने के क्रम में वर्डप्रेस साइट में लॉग इन करने की आवश्यकता होती है।"
#. translators: %s: Example domain
#: tpl/cache/settings_inc.login_cookie.tpl.php:45
msgid "There is a WordPress installed for %s."
msgstr "%s के लिए एक वर्डप्रेस स्थापित है।"
#: tpl/cache/settings_inc.login_cookie.tpl.php:41
msgid "Example use case:"
msgstr "एग्जामपल यूज़ केस:"
#: tpl/cache/settings_inc.login_cookie.tpl.php:39
msgid "The cookie set here will be used for this WordPress installation."
msgstr "यहां सेट की गई कुकी का उपयोग इस वर्डप्रेस इंस्टॉलेशन के लिए किया जाएगा।"
#: tpl/cache/settings_inc.login_cookie.tpl.php:38
msgid "If every web application uses the same cookie, the server may confuse whether a user is logged in or not."
msgstr "यदि प्रत्येक वेब एप्लिकेशन एक ही कुकी का उपयोग करता है, तो सर्वर भ्रमित हो सकता है कि उपयोगकर्ता लॉग इन है या नहीं।"
#: tpl/cache/settings_inc.login_cookie.tpl.php:37
msgid "This setting is useful for those that have multiple web applications for the same domain."
msgstr "यह सेटिंग उन लोगों के लिए उपयोगी है जिनके पास एक ही डोमेन के लिए कई वेब एप्लिकेशन हैं।"
#. translators: %s: Default login cookie name
#: tpl/cache/settings_inc.login_cookie.tpl.php:32
msgid "The default login cookie is %s."
msgstr "डिफ़ॉल्ट लॉगिन कुकी %s है।"
#: src/lang.cls.php:226
msgid "Login Cookie"
msgstr "लॉगिन कुकी"
#: tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:104
msgid "More information about the available commands can be found here."
msgstr "उपलब्ध आदेशों के बारे में अधिक जानकारी यहां पाई जा सकती है।"
#: tpl/cache/settings-advanced.tpl.php:22
msgid "These settings are meant for ADVANCED USERS ONLY."
msgstr "ये सेटिंग्स केवल उन्नत उपयोगकर्ताओं के लिए हैं।"
#: tpl/toolbox/edit_htaccess.tpl.php:91
msgid "Current %s Contents"
msgstr "करंट %s सामग्री"
#: tpl/cache/entry.tpl.php:22 tpl/cache/entry.tpl.php:78
#: tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:117
msgid "Advanced"
msgstr "उन्नत"
#: tpl/cache/network_settings-advanced.tpl.php:17
#: tpl/cache/settings-advanced.tpl.php:16
msgid "Advanced Settings"
msgstr "उन्नत सेटिंग्स "
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:225
msgid "Purge List"
msgstr "पर्ज सूची"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:176
msgid "Purge By..."
msgstr "द्वारा पर्ज ..."
#: tpl/crawler/blacklist.tpl.php:41 tpl/crawler/map.tpl.php:76
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:200
msgid "URL"
msgstr "यूआरएल"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:196
msgid "Tag"
msgstr "टैग"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:192
msgid "Post ID"
msgstr "पोस्ट आईडी"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:188
msgid "Category"
msgstr "वर्ग"
#: tpl/inc/show_error_cookie.php:16
msgid "NOTICE: Database login cookie did not match your login cookie."
msgstr "नोटिस: डेटाबेस लॉगिन कुकी आपकी लॉगिन कुकी से मेल नहीं खाती है।"
#: src/purge.cls.php:808
msgid "Purge url %s"
msgstr "पुर्ज यूआरएल %s"
#: src/purge.cls.php:774
msgid "Purge tag %s"
msgstr "टैग %s को पर्ज करें"
#: src/purge.cls.php:745
msgid "Purge category %s"
msgstr "श्रेणी %s पर्ज करें"
#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:42 tpl/crawler/settings.tpl.php:113
#: tpl/crawler/settings.tpl.php:133 tpl/crawler/summary.tpl.php:208
#: tpl/page_optm/entry.tpl.php:42 tpl/toolbox/settings-debug.tpl.php:47
msgid "NOTICE"
msgstr "नोटिस"
#: src/doc.cls.php:137
msgid "This setting will edit the .htaccess file."
msgstr "यह सेटिंग .htaccess फ़ाइल को संपादित करेगी।"
#: src/lang.cls.php:224
msgid "Do Not Cache Cookies"
msgstr "कुकीज कैश न करें"
#: src/lang.cls.php:225
msgid "Do Not Cache User Agents"
msgstr "उपयोगकर्ता एजेंटों को कैश न करें"
#: tpl/cache/network_settings-cache.tpl.php:30
msgid "This is to ensure compatibility prior to enabling the cache for all sites."
msgstr "यह सभी साइटों के लिए कैश को सक्षम करने से पहले संगतता सुनिश्चित करना है।"
#: tpl/cache/network_settings-cache.tpl.php:24
msgid "Network Enable Cache"
msgstr "नेटवर्क कैश सक्षम करें"
#: thirdparty/woocommerce.content.tpl.php:23
#: tpl/cache/settings-advanced.tpl.php:21
#: tpl/cache/settings_inc.browser.tpl.php:23 tpl/toolbox/beta_test.tpl.php:41
#: tpl/toolbox/heartbeat.tpl.php:24 tpl/toolbox/report.tpl.php:46
msgid "NOTICE:"
msgstr "सूचना:"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:56
msgid "Other checkboxes will be ignored."
msgstr "अन्य चेकबॉक्स को अनदेखा कर दिया जाएगा।"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:55
msgid "Select \"All\" if there are dynamic widgets linked to posts on pages other than the front or home pages."
msgstr "फ्रंट या होम पेज के अलावा पृष्ठों पर पोस्ट से जुड़े डायनामिक विजेट्स होने पर \"ऑल\" चुनें।"
#: src/lang.cls.php:108 tpl/cache/settings_inc.cache_mobile.tpl.php:92
msgid "List of Mobile User Agents"
msgstr "मोबाइल उपयोगकर्ता एजेंटों की सूची"
#: src/file.cls.php:168 src/file.cls.php:172
msgid "File %s is not writable."
msgstr "फ़ाइल %s लिखने योग्य नहीं है।"
#: src/gui.cls.php:710 tpl/db_optm/entry.tpl.php:13
msgid "Manage"
msgstr "प्रबंधन"
#: src/lang.cls.php:93
msgid "Default Front Page TTL"
msgstr "डिफ़ॉल्ट फ्रंट पेज टीटीएल"
#: src/purge.cls.php:684
msgid "Notified LiteSpeed Web Server to purge the front page."
msgstr "फ्रंट पेज को शुद्ध करने के लिए अधिसूचित लाइटस्पीड वेब सर्वर।"
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:17
msgid "Purge Front Page"
msgstr "पर्ज फ्रंट पेज"
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:99
msgid "All tags are cached by default."
msgstr "सभी टैग डिफ़ॉल्ट रूप से कैश किए जाते हैं।"
#: tpl/cache/settings-excludes.tpl.php:66
msgid "All categories are cached by default."
msgstr "सभी श्रेणियों को डिफ़ॉल्ट रूप से कैश किया जाता है।"
#. translators: %s: dollar symbol
#: src/admin-display.cls.php:1540
msgid "To do an exact match, add %s to the end of the URL."
msgstr "सटीक मिलान करने के लिए, URL के अंत में %s जोड़ें।"
#: src/admin-display.cls.php:1533
msgid "The URLs will be compared to the REQUEST_URI server variable."
msgstr "यूआरएल की तुलना REQUEST_URI सर्वर वैरिएबल से की जाएगी।"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:57
msgid "Select only the archive types that are currently used, the others can be left unchecked."
msgstr "वर्तमान में उपयोग किए जाने वाले केवल आर्काइव प्रकारों का चयन करें, अन्य को अनचेक छोड़ दिया जा सकता है।"
#: tpl/toolbox/report.tpl.php:122
msgid "Notes"
msgstr "नोट्स "
#: tpl/cache/settings-cache.tpl.php:28
msgid "Use Network Admin Setting"
msgstr "नेटवर्क व्यवस्थापक सेटिंग का प्रयोग करें"
#: tpl/esi_widget_edit.php:54
msgid "Disable"
msgstr "निष्क्रिय करें"
#: tpl/cache/network_settings-cache.tpl.php:28
msgid "Enabling LiteSpeed Cache for WordPress here enables the cache for the network."
msgstr "वर्डप्रेस के लिए लाइटस्पेड कैश को सक्षम करने से नेटवर्क के लिए कैश सक्षम हो जाता है।"
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:16
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम "
#: tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:15
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम "
#: src/lang.cls.php:136
msgid "Do Not Cache Roles"
msgstr "रोल कैश मत करो"
#. Author URI of the plugin
#: litespeed-cache.php
msgid "https://www.litespeedtech.com"
msgstr "https://www.litespeedtech.com"
#. Author of the plugin
#: litespeed-cache.php
msgid "LiteSpeed Technologies"
msgstr "लाइटस्पेड टेक्नोलॉजीज"
#. Plugin Name of the plugin
#: litespeed-cache.php tpl/banner/new_version.php:57
#: tpl/banner/new_version_dev.tpl.php:21 tpl/cache/more_settings_tip.tpl.php:28
#: tpl/esi_widget_edit.php:41 tpl/inc/admin_footer.php:17
msgid "LiteSpeed Cache"
msgstr "लाइट स्पीड कैश"
#: src/lang.cls.php:259
msgid "Debug Level"
msgstr "डीबग स्तर"
#: tpl/general/settings.tpl.php:72 tpl/general/settings.tpl.php:79
#: tpl/general/settings.tpl.php:86 tpl/general/settings.tpl.php:103
#: tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:253
#: tpl/page_optm/settings_vpi.tpl.php:44
msgid "Notice"
msgstr "सूचना:"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:31
msgid "Term archive (include category, tag, and tax)"
msgstr "टर्म आर्काइव (श्रेणी, टैग और टैक्स शामिल करें)"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:30
msgid "Daily archive"
msgstr "दैनिक संग्रह"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:29
msgid "Monthly archive"
msgstr "मासिक संग्रह"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:28
msgid "Yearly archive"
msgstr "वार्षिक संग्रह"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:27
msgid "Post type archive"
msgstr "पोस्ट प्रकार संग्रह"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:26
msgid "Author archive"
msgstr "लेखक पुरालेख"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:23
msgid "Home page"
msgstr "गृह या होम पृष्ठ"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:22
msgid "Front page"
msgstr "मुखपृष्ठ"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:21
msgid "All pages"
msgstr "सभी पृष्ठ"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:73
msgid "Select which pages will be automatically purged when posts are published/updated."
msgstr "जब पोस्ट प्रकाशित / अपडेट होते हैं तो चुनें कि कौन से पृष्ठ स्वचालित रूप से शुद्ध हो जाएंगे।"
#: tpl/cache/settings-purge.tpl.php:50
msgid "Auto Purge Rules For Publish/Update"
msgstr "प्रकाशित / अद्यतन के लिए ऑटो पर्ज नियम"
#: src/lang.cls.php:91
msgid "Default Public Cache TTL"
msgstr "डिफ़ॉल्ट सार्वजनिक कैश टीटीएल"
#: src/admin-display.cls.php:1327 tpl/cache/settings_inc.object.tpl.php:162
#: tpl/crawler/settings.tpl.php:43 tpl/esi_widget_edit.php:78
msgid "seconds"
msgstr "सेकंड"
#: src/lang.cls.php:258
msgid "Admin IPs"
msgstr "व्यवस्थापक आईपी"
#: src/admin-display.cls.php:253
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
#: tpl/cache/entry.tpl.php:100
msgid "LiteSpeed Cache Settings"
msgstr "लाइटस्पीड कैश सेटिंग्स"
#: src/purge.cls.php:235
msgid "Notified LiteSpeed Web Server to purge all LSCache entries."
msgstr "सभी एलऐसकैश प्रविष्टियों को शुद्ध करने के लिए अधिसूचित लाइट स्पीड वेब सर्वर।"
#: src/gui.cls.php:554 src/gui.cls.php:562 src/gui.cls.php:570
#: src/gui.cls.php:579 src/gui.cls.php:589 src/gui.cls.php:599
#: src/gui.cls.php:609 src/gui.cls.php:619 src/gui.cls.php:628
#: src/gui.cls.php:638 src/gui.cls.php:648 src/gui.cls.php:736
#: src/gui.cls.php:744 src/gui.cls.php:752 src/gui.cls.php:761
#: src/gui.cls.php:771 src/gui.cls.php:781 src/gui.cls.php:791
#: src/gui.cls.php:801 src/gui.cls.php:810 src/gui.cls.php:820
#: src/gui.cls.php:830 tpl/page_optm/settings_media.tpl.php:141
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:40 tpl/toolbox/purge.tpl.php:47
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:55 tpl/toolbox/purge.tpl.php:64
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:73 tpl/toolbox/purge.tpl.php:82
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:91 tpl/toolbox/purge.tpl.php:100
#: tpl/toolbox/purge.tpl.php:109 tpl/toolbox/purge.tpl.php:117
msgid "Purge All"
msgstr "सभी को पर्ज करें"
#: src/admin-display.cls.php:538 src/gui.cls.php:718
#: tpl/crawler/entry.tpl.php:17
msgid "Settings"
msgstr "व्यवस्था"